Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
raudebert Membre actif

Inscrit le: 22 Jan 2008 Messages: 1042 Localisation: zanzibar
|
Posté le: Lun Oct 27, 2008 12:34 am Sujet du message: la foule par galiano |
|
|
rebonsoir pour moi et " c'est un avis personnel"
la prise de son n'est pas à son avantage
pourtant Richard Galiano interprète à merveille cette valse espagnole
L A
F O U L E
j'espère trouver une autre vidéo plus agréable et distincte
la bise
renée  |
|
Revenir en haut |
|
 |
amati Membre actif

Inscrit le: 14 Jan 2005 Messages: 2589 Localisation: VILLEQUIER(76)
|
Posté le: Mer Oct 29, 2008 10:52 pm Sujet du message: |
|
|
Bonjour Raudebert,
Es-tu certaine de l'origine "espagnole" de "La Foule" ?
Ce ne serait-y pas plutôt Sud Américain comme origine ?
je peux me tromper ... aux experts de trancher ...
j'ai un peu la flemme de gogoler ce soir...
 _________________ Je suis super fatigué.
C'est comme être fatigué mais avec une cape. |
|
Revenir en haut |
|
 |
raudebert Membre actif

Inscrit le: 22 Jan 2008 Messages: 1042 Localisation: zanzibar
|
Posté le: Mer Oct 29, 2008 11:37 pm Sujet du message: |
|
|
oui ce doit être mexicain j'ai encore confondu
tu vois que tu en sais beaucoup plus que moi merci de corriger mes erreurs
bonsoir amati |
|
Revenir en haut |
|
 |
gabacho Membre actif
Inscrit le: 20 Jan 2007 Messages: 18 Localisation: Madrid
|
Posté le: Jeu Oct 30, 2008 12:09 am Sujet du message: La foule |
|
|
Bonsoir,
Je ne vais pas vous faire un cours mais c'est juste pour rendre à César et à l'amie La Mati ce qui est de justice.
La Foule: À l'origine c'est une valse péruvienne écrite en 1936 par deux argentins et qui trop souvent, même en Espagne, est connue comme étant une valse française !!!!
Rapidement : Le titre original est « Que nadie sepa mi sufrir » (Que personne ne connaisse ma douleur ». En gros, c'est l'histoire d'un cocu plus inquiet du qu'en dira-t-on que du problème en soi.
Ce morceau est également connu sous le titre de « Amor de mis amores » car c'est le début du refrain mais cela porte à confusion car « Amor de mis amores » est le nom d'un boléro du grand compositeur mexicain Agustín Lara.
Les paroles françaises de la version de Piaf de 1957 n'ont rien à voir avec le texte original.
Bonne nuit.
Amitiés. Gabacho |
|
Revenir en haut |
|
 |
raudebert Membre actif

Inscrit le: 22 Jan 2008 Messages: 1042 Localisation: zanzibar
|
Posté le: Jeu Oct 30, 2008 12:59 am Sujet du message: |
|
|
merci gabacho ce sujet est tres interessant renée |
|
Revenir en haut |
|
 |
amati Membre actif

Inscrit le: 14 Jan 2005 Messages: 2589 Localisation: VILLEQUIER(76)
|
Posté le: Jeu Oct 30, 2008 1:31 am Sujet du message: |
|
|
Bravo Gabacho
Merci pour ces précisions nous savons tout sur "La foule" désormais
 _________________ Je suis super fatigué.
C'est comme être fatigué mais avec une cape. |
|
Revenir en haut |
|
 |
Martinet Membre actif
Inscrit le: 23 Sep 2006 Messages: 66 Localisation: Boucherville, Québec
|
Posté le: Dim Nov 02, 2008 5:42 pm Sujet du message: |
|
|
Si, par le plus beau des hasards, Raul Barboza se produit dans votre coin de pays et qu'il interprète cette pièce de son pays natal, vous entendrez une autre version, plutôt "chamanée", très rythmique de La foule.
J'ai eu la chance de l'entendre à Montmagny, c'était divin! |
|
Revenir en haut |
|
 |
raudebert Membre actif

Inscrit le: 22 Jan 2008 Messages: 1042 Localisation: zanzibar
|
|
Revenir en haut |
|
 |
marius Membre actif

Inscrit le: 05 Nov 2007 Messages: 2082 Localisation: Dunkerque
|
Posté le: Lun Nov 03, 2008 11:45 am Sujet du message: |
|
|
Salut gabacho
et je complète en disant que c'est lors d'un voyage là-bas, que PIAF a repris à son compte le morceau. Il a été revu au niveau orchestration et bien sûr, au niveau texte .
Pour le bonheur de tous car très belle musique.
@+ _________________ TOUTES MES PARTITIONS SONT CLASSEES PAR TITRES ! |
|
Revenir en haut |
|
 |
|